Những câu hỏi về giáng sinh bằng tiếng anh

      31

Lễ lễ giáng sinh (Christmas Day) là một trong những Một trong những thời gian lễ đặc trưng độc nhất ngơi nghỉ các non sông phương Tây.

Bạn đang xem: Những câu hỏi về giáng sinh bằng tiếng anh

Ở đất nước hình chữ S, thời điểm lễ lễ giáng sinh cũng tương đối được “đón chờ”.

Đây là thời gian để gửi gắm đầy đủ món kim cương cho những người thân cùng bạn bè. Và hầu như lời chúc giỏi đẹp nhất cùng an lành nhất đó là hồ hết món rubi không thể không có.

Xem thêm: Top 31 Khách Sạn Phố Cổ Hội An Mê Lòng Du Khách, 10 Khách Sạn Ở Hội An Gần Phố Cổ Đẹp Chất Ngất

Chúng ta cùng coi số đông câu chúc, hầu như lời hỏi thăm cũng giống như một vài mẫu mã câu giao tiếp thường xuyên được sử dụng trong mùa lễ này nhé.

*

Merry Christmas to lớn you!

Trước kỳ nghỉ

If I don’t see you before, have a lovely Christmas!(Chúc cậu bao gồm một Giáng sinch an lành! Mình chúc trước nhé, nhỡ chẳng may không được chạm mặt cậu.)

Những lời chúc sau đây các có ý nghĩa“chúc Giáng Sinc an lành!”:

Have sầu a great Christmas, won’t you!

Have sầu a good one!

Happy Christmas lớn you!

Cách hỏi phần nhiều fan về dự định:

What are you up to over Christmas?(quý khách định làm gì trong lễ Giáng Sinh?)

Got any plans for Christmas & New Year?(Bạn gồm dự định gì mang lại lễ Giáng Sinc với Năm mới chưa?)

Are you at trang chính over Christmas, or are you going away?(quý khách hàng đã ở trong nhà trong lễ Giáng sinh, giỏi đón làm việc mặt ngoài?)

Sau kỳ nghỉ

Ở các đất nước pmùi hương Tây, đa số tín đồ hay đang nghỉ ngơi dịp lễ Giáng Sinh và Năm bắt đầu liên tiếp.

Khi rất nhiều bạn chạm mặt gỡ nhau sau kì ngủ, họ hay nói câu chúc: Happy New Year!(Chúc mừng năm mới!)Mọi người cũng nói về một số trong những ý định vẫn tiến hành những năm bắt đầu (nlỗi lời hứa hẹn vẫn nhà hàng giỏi nhằm đầy đặn hơn, giỏi rất cần được bớt cân, Hay những đang đổi khác quá trình,…), giỏi thăm hỏi về chuyển động vào cả đợt nghỉ lễ Giáng Sinc và/hoặc Năm Mới

Cách hỏi về kì nghỉ:

What did you vì chưng over Christmas?(Trong thời gian Giáng sinc cậu làm đều gì?)

What did you get up to?(quý khách đang bao gồm có tác dụng số đông gì?)

Do anything exciting / special over the holidays?(Có điều gì trúc vị/đặc biệt quan trọng vào kỳ nghỉ mát không?

Have sầu you made any resolutions?(quý khách hàng sẽ tất cả dự định mới làm sao chưa?)

quý khách cũng có thể hỏi về tiến thưởng Giáng Sinch, quan trọng lúc nói cùng với ttốt em:

What did you get for Christmas?(Con đã nhận được quà bộ quà tặng kèm theo gì vào lễ Giáng Sinch vậy?)

Did Father Christmas bring you what you wanted for Christmas?(Ông già No-el vẫn đem lại món tiến thưởng nhưng nhỏ hằng ước muốn trong lễ Giáng sinch chưa?)

Cách chỉ dẫn một vài câu vấn đáp chung chung:

Nothing much.(Không gồm gì.)

Nothing special.(Không có gì quan trọng đặc biệt.)

Oh, the usual…(Ồ, cũng như bình thường…)

Same old (= nothing new) (Không gồm gì mới cả.)

Cách đưa ra một vài thông tin:

Với câu hỏi: Did you have sầu a good Christmas?(Quý Khách bao gồm lễ Giáng sinc vui mừng chứ?), bạn có thể tất cả cách vấn đáp nlỗi sau:

It was great / fantastic / wonderful / lovely / thanks.(Lễ Giáng Sinch thật tuyệt/ xuất xắc vời/ thú vị/ Cám ơn!)

Really relaxing / Just what I needed.(Rất thoải mái/Đó là tất cả hầu như gì mình đề xuất.)

We saw the in-laws / some of the family.(Chúng tôi vẫn chạm mặt phương diện bố mẹ cả hai bên nội ngoại/ một vài ba thành viên vào gia đình)

We got away for a couple of days.(Chúng tôi đi du lịch vài ngày.)

We had a quiet one at trang chủ.(Chúng tôi bao gồm kỳ nghỉ mát an lành tận nhà.)

Cách hỏi lại những người khác:

Để liên tục cuộc nói chuyện, thử hỏi lại.

What about you? (Did you have a) good Christmas?(Còn bạn thì sao? (quý khách có) lễ Giáng Sinc xuất sắc lành chứ?)